Как только не назывались жители Ижевска: ижаки, ижевляне, ижевцы, ижевчане!.. И если первые два варианта ныне воспринимаются с историческим юмором и легким недоумением не разбирающегося в филологических изысках горожанина, то последние вызывают нешуточные споры до хрипоты.
Многим, и мне в том числе, всегда казалось, что разделение между ижевцами и ижевчанами произошло после антибольшевистского восстания и Гражданской войны. Не сразу, конечно, но самоназвание «ижевцы» стало прочно ассоциироваться лишь с историей города и его прежним бытом. Как говорится, ижевцы ушли с белыми, а ижевчане остались.
Кафе «Ижевчанка» в районе Культбазы, плакаты и лозунги со словом «ижевчанин» в памяти еще многих людей. Но ясно было, что системно проследить проникновение в нашу речь слова «ижевчане» можно лишь по одному источнику — газетной периодике. Пользуясь случаем, говорю огромное спасибо сотрудникам краеведческого отдела Национальной библиотеки УР за их труд по сбережению нашей памяти!
В ТРУДЕ, КУЛЬТУРЕ И СПОРТЕ
Первое, что скажу — комплексы человека совсем не красят. Это я по поводу того, что сам не смел называть себя ижевцем. И родился я в 1960-м году еще ижевцем, и в первый класс пошел им же, и даже окончил среднюю школу в 1978-м году всё тем же ижевцем! Да вот вам заголовок огромного материала из «Удмуртской правды» за январь 1961 года: «Ижевцы рукоплещут Араму Хачатуряну». Он, кстати, приезжал в Ижевск вместе с Тихоном Хренниковым, встречались они здесь и с местными композиторами. К этому времени я уже месяц как народился и был, как выяснилось, вполне себе ижевцем.
Да и далее всё ижевцы да ижевцы! Но одно дело заметка об открытии нового детского сада в 1964 году под названием «Подарок юным ижевцам» и совсем другое, когда секретарь обкома партии В. Кардаполов называет свою газетную статью «Опыт ижевцев — всем предприятиям!».
Кстати, и культурная жизнь в столице Удмуртии была не чета нынешней — по глубине восприятия в первую очередь. «Ленинградский Русский музей — ижевцам» — это о выставке 1967 года. На следующий год: «Эрмитаж в гостях у ижевцев». Моряков теплохода «Ижевск» во всех публикациях, разумеется, также называют ижевцами. С питерских что взять! Но ведь информацию о предстоящих праздничных мероприятиях под названием «Для юных ижевцев», напечатанную в самый первый день наступившего 1971 года, готовил явно местный автор.
Город меняется на глазах, но слово «ижевцы» из республиканской печати никуда не исчезает. Говорит об этом хотя бы статья В. Арефьева «Камская вода в квартирах ижевцев», опубликованная в «Удмуртской правде» 14 сентября 1974 года. Пример этот выбран не случайно, ибо статья вышла на первой полосе в рубрике «Определяющему году пятилетки — ударный труд» и явно была одобрена в обкоме партии.
То же самое касается всех материалов про успехи к датам и по итогам прошедших годов. Так, в статье под названием «Ижевск зажигает огни», посвященной достижениям города и напечатанной 1 января 1976 года, не один раз встречается это слово: «С вводом в строй нового аэропорта расширились воздушные ворота города. “Ту-134”, “Ил-18” сейчас доставляют ижевцев без промежуточных посадок в Москву, Ленинград и другие города». Там же сообщается о том, что «ижевцы получили Дом быта», да и вообще — «ижевцы празднуют Новый год с уверенностью в своем завтрашнем дне».
Между прочим, к этому времени, как сообщила газета еще 20 октября 1974 года, число горожан перевалило полумиллионную отметку. Материал (по сути официальный, поскольку опять рассказывал об успехах города в годы Советской власти) так и назывался: «Ижевцев — 500 тысяч». Пятисоттысячником стал сын крановщицы ДСК и водителя трамвая Саша Усов. «К родителям новорожденного с теплыми словами приветствия обратилась гастролирующая сейчас в Удмуртии народная артистка СССР, лауреат Ленинской премии Людмила Зыкина. Супругов Усовых сердечно поздравили председатель исполкома Ижевского горсовета Б. В. Шишкин, заведующая бюро загс Т. В. Таманова, представители промышленных предприятий».
(Воля ваша, но воспринимается сегодня подобное сочетание — «ижевцы и авиаперелеты», «полумиллионный ижевец» и т. д. — неким историческим сюрреализмом.)
Просмотрев огромное количество официальных газетных материалов, что-то не заметил я никакого идеологического давления для смены самоназвания. Про спортивные мероприятия и победы я уж молчу, предоставив слово лишь нескольким газетным заголовкам:
1969 год — «Ижевец — чемпион мира»,
1970 год — «Чемпионы-ижевцы»,
1972 год — «Победный полет ижевца», «На пьедестале ижевцы» и т. д.
А вот заметка от 1973 года памятного многим спортивного журналиста Яна Львовского — называется она «Успех юного ижевца». И даже в 1978 году информация о соревнованиях по скоростному бегу на коньках носит название «“Серебро” у ижевца».
К УСЛУГАМ ИЖЕВЦЕВ
Но и в событиях культурной жизни ижевцы никуда не исчезают. Судите сами: в 1975 году директор городского сада имени М. Горького В. М. Алферова рассказывает о том, что делается для досуга горожан, в материале под названием «К услугам ижевцев». И даже 29 августа 1979 года В. Лоншакова (автор, которого до сих пор читатели помнят) пишет: «Ижевцы уже привыкли, что в один из выходных дней уходящего лета в городском саду имени М. Горького их ожидает встреча с книгой: под сенью деревьев устанавливают свои прилавки книжные магазины, с эстрады выступают писатели, вниманию посетителей предлагаются выставки литературы на различные темы».
Но, конечно, особое внимание обращают на себя рекламные публикации. «На стол ижевцев» — это Горплодовощторг докладывает о торговле свежими овощами и фруктами в 1974 году. В материале Е. Ламбина «Для вас, ижевцы» рассказывается об Ижевской фабрике фоторабот и их услугах населению. Такое же название носит статья в номере «Удмуртской правды» за 30 января 1966 года о демонстрации новых моделей одежды Ижевской фабрики индивидуального пошива («интерес к ней проявили многие ижевцы»). А вот как предлагалось встретить горожанам Новый 1970-й год:
И вот уже в наступившем 1971-м Ижевский почтамт предупреждает «уважаемых ижевцев», что майские праздники не за горами, так что лучше заблаговременно отправить почтой свои поздравления.
Времечко тик да тик, глядь — уже и семидесятые на исходе, а мы всё по-прежнему оставались ижевцами, по крайней мере на страницах республиканской партийной (а другой в то время и не было!) печати:
Дорогие ижевцы и гости столицы Удмуртии!
20 июля 1979 года в 16 часов в помещении кафе «Ошмес» Ижевский трест ресторанов и кафе проводит вечернюю кулинарную ярмарку, посвященную Дню советской торговли. На ней будет представлен широкий ассортимент кулинарных, хлебобулочных и кондитерских изделий, приготовленных опытными кулинарами нашего треста. Посетите ярмарку!
И тут же по соседству объявление, обращенное «к сведению ижевцев», что «в Доме быта (Красноармейская, 127-а) производится регистрация велосипедов всех марок, а также велосипедов с подвесными моторами с объемом цилиндра не более 48,8 куб. см. Стоимость регистрации один рубль».
Но вот уже и 1979-й заканчивается — три дня до 1980-го олимпийского года осталось, а в «Удмуртской правде» предупреждают: «Вниманию ижевцев и гостей города! 30 декабря, в воскресенье, все магазины Ижевского горпромторга работают обычным порядком».
Оказывается, я и в армию ушел еще ижевцем, а не ижевчанином, как меня пытались всё это время убедить! Стоп, стоп, а кто это меня убеждал?
ХОРОНИМ ЭТНОХОРОНИМ?
Твердо заявляю, что слово «ижевчанин» было мне привычно с малых лет, более того — казалось тогда естественным и правильным в сравнении с у таревшим словом «ижевцы». И не я один чувствовал принципиальную разницу между ними.
Ижевск и во второй половине ХХ века рос за счет приезжих: сначала оставшихся здесь эвакуированных, затем молодых специалистов, демобилизованных солдат, вчерашних колхозников — новые ижевские заводы нуждались в кадрах. Ни в коей мере не хочу сказать, что новым обитателям города было всё равно, как называться, но какой-то разброд и шатания наметились.
Особенно это заметно на страницах газеты «Комсомолец Удмуртии», где слово «ижевчанин» встречается постоянно с середины 1950-х годов — молодежь оказалась более восприимчивой к переменам в языке. Зато у известного журналиста и краеведа А. А. Артамонова (про которого поговаривали, будто бы именно он запустил новое словечко в печать и с его легкой руки мы и стали ижевчанами) еще в 1962-м году в том же «Комсомольце Удмуртии» жители города названы ижевцами.
Конечно, по устоявшейся на сегодняшний день традиции, жителей городов, оканчивающихся на -ск, называют при помощи суффиксов -ан- , -чан- , -ян- (Братск — братчане, Иркутск — иркутяне, Хабаровск — хабаровчане). В этот же ряд просится Ижевск — ижевчане. Но изначально мы были все-таки не Ижевском, а Ижевским заводом! Даже пресловутая, но тем не менее упорно посещаемая Википедия сообщает, что «зачастую этнохоронимы образуются не напрямую от топонима, а от производного прилагательного». Этнохороним, как вы уже поняли, и есть название жителей той или иной местности.
Как бы то ни было, до определенного времени ижевцы и ижевчане мирно сосуществовали: первые на страницах печати и официальных документов, вторые — в разговорной речи. Изредка слово «ижевчанин» проникало и в печать — однажды встретилось в заметке жителя Кирова (т. е. «кировчанина», ибо «кировец» относится более к Кировскому заводу в северной российской столице). А в 1979 году в статье «Наш город глазами детей» автор приводит среди отрывков школьных сочинений и такой: «Как человек не может жить без сердца, так и город Ижевск не может жить без памятника Владимиру Ильичу Ленину. Ижевчане бережно хранят светлую память о вожде». Устами младенца, как говорится!
Кое-кто, разумеется, чувствовал некоторую странность ситуации. В 1971 году в рубрике «Отвечаем на вопросы» была даже напечатана статья преподавателя кафедры Удмуртского пединститута Т. Стерховой «Ижевцы или ижевчане?» Тамара Георгиевна честно предупреждала, что в вопросе образования, по терминологии Ломоносова, «отечественных имен» не всегда способны разобраться и лингвисты. Как бы то ни было, суффиксы -ец и -чане соединяются с основами тех слов, от которых можно образовать прилагательное на -ск(ий): Ижевск — ижевский — ижевцы — ижевчане, т. е. суффиксы взаимозаменяемы.
[Но если учесть широкое распространение суффикса -ец вне географической привязки (баснописец, стахановец, комсомолец, ленинец...), ясно, что он оказался уязвим. «Суффикс -чанин предельно четок: он участвует только в образовании названий жителей городов...»]
Разумеется, и тогда, и нынче некоторые филологи считали и считают, что суффикс -чане искусственно внесен в наш язык, другие — наоборот — видели в этом прогресс и развитие языка. Но, с точки зрения филологии, оба варианта имеют равное право на существование. Так что сами выбирайте, кем вам быть, — ижевцем или ижевчанином!
Использованы материалы ЦГА УР и Национальной библиотеки УР. Впервые опубл. в журнале «resPUBLIKA» (2015. № 6. С. 110—113). См. интернет-версию журнала: https://issuu.com/respublika.udm/docs/all_respub_12_06small