У каждого – свой Флор Васильев
thumb image

 

В этом году исполнилось 90 лет со дня рождения поэта Флора Ивановича Васильева (1934–1978). Литературно-музыкальный вечер в память о классике удмуртской литературы, организованный в рамках мероприятий клуба «Край удмуртский», собрал в Национальной библиотекой УР тех, кто сегодня продолжает его дело служения родной культуре.

Флор Васильев – талантливый поэт, организатор литературной жизни республики 1960–1970‑х, энтузиаст, вложивший в общественную и творческую работу все свои силы. Все, кому посчастливилось близко общаться с ним, сквозь годы пронесли в себе неутихающую боль из‑за его неожиданной смерти. Флор Иванович скончался в возрасте 44‑х лет после автомобильной аварии, произошедшей в дороге, когда он возвращался в Ижевск с выездных мероприятий Дней советской литературы.

Творчество Флора Васильева продолжает питать удмуртскую культуру, а книги памяти и мемуары1, документальные фильмы и воспоминания современников сохраняют живой облик поэта и человека – с его характером и поступками, мнениями и убеждениями. Так, вечер в Национальной библиотеке УР начался с просмотра документального фильма 2003 г. «История в лицах. Флор Васильев» (авторы – журналисты ТРК «Моя Удмуртия» А. Лесовой, В. Мамаев и др.). Лента эта ценна еще и тем, что воспоминаниями о Ф. И. Васильеве делятся известные люди нашей республики, которых сегодня уже тоже нет c нами: ректор Глазовского пединститута, друг студенческих лет Флора Ивановича Г. А. Поздеев (1934–2016), критик и литературовед А. А. Ермолаев (1934–2006), драматург Е. Е. Загребин (1937–2015). В фильме приняла участие вдова поэта Эмилия Сергеевна Васильева.

Геннадий Антонович Поздеев учился с Ф. И. Васильевым в одной группе на факультете русского языка и литературы ГГПИ. Рассказывая о друге, Г. А. Поздеев отметил его прирожденные лидерские качества. В студенческие годы Флор Васильев был старостой группы, после окончания вуза и до конца жизни работал на руководящих должностях в органах печати. В 40 лет стал руководить Союзом писателей Удмуртской АССР. Несмотря на высокие должности и статус, продолжал оставаться сердечным и простым в общении человеком.

Отметим, что все эти партийные посты были скорее средством, но отнюдь не целью для поэта, который и сидя в президиумах не расставался с музой. Вспомним отрывок из книги воспоминаний «Встречи длиною в жизнь» Д. И. Черашней (1939–2024), которая была редактором первых поэтических сборников Ф. Васильева:

«В 70-е годы Флор Иванович Васильев – поэт признанный. Но вот фрагмент моей беседы с писателем и редактором Удмуртского радио Генрихом Перевощиковым в 1988 г., вскоре после гибели Флора в результате автомобильной катастрофы:

Г.П.: Жизнь его даже в пору признания была трудной. Он сам давал мне читать письмо – на семи страницах! Чего там только не понаписано было о нем! Страшно читать. Просто донос. Я спросил его: “Как ты это пережил?” – “Как видишь, пережил. Уже улыбаюсь”. А время‑то было не сегодняшнее – начало 70‑х. Это счастье, что нашлись и тогда умные люди, которые не дали ходу этому письму.

Я: Думаю, Флор еще потому не уходил в профессионалы, что ему нужно было чувствовать себя социально прочно, чтобы противостоять подобным письмам. Ему нужно было сидеть в президиумах, чтобы написать: “Я – язычник. И природа – это бог мой, Инмарэ”.

Г.П.: Вы угадали в буквальном смысле. Однажды он просит меня: “Скажи‑ка вкратце, о чем был разговор?” – “Да ты же сидел в президиуме!». Смеется: “Я стихи писал”»2.

Но вернемся к фильму «История в лицах. Флор Васильев». Близкий друг поэта – литературовед, критик Алексей Афанасьевич Ермолаев вспоминал о том, что Флор Иванович умел знакомиться с людьми. У него было много друзей среди хороших переводчиков. Злые языки говорили, что славу‑де ему создали русскоязычные переводы3. «Но если бы у Флора Васильева были плохие стихи, как тогда могли появиться хорошие переводы?» – замечает А. А. Ермолаев.

На вечере в Национальной библиотеке УР выступила литературовед Вера Григорьевна Пантелеева, автор научной монографии «Поэтический мир Флора Васильева»4. Она принесла с собой сборник «Кылбуръёс» (1995)5 – самое полное на сегодняшний день собрание сочинений Ф. Васильева, включающее 1667 его стихотворений. Эта книга из личной библиотеки литературоведа хранит в себе следы многократного перечитывания. Как часто – рассказывала Вера Григорьевна, вспоминая о своей работе над монографией, – она листала страницы, вчитываясь в стихи, вновь и вновь возвращалась к ним, сближаясь с книгой, словно с живым человеком.

«С поэзией нужно знакомиться в оригинале, – убеждена В. Г. Пантелева, – и я счастлива, что могу читать Флора Васильева на родном языке, могу оценить его поэтическое слово, его способ выражения оттенков чувств. Мой Флор Васильев... У каждого он свой. Мой Флор – это Флор с глазами осени. Это человек-поэт минорного плана. В воспоминаниях мы узнаем, что осень – его любимое время года. В целом и тональность его письма осенняя, минорная. Васильев – тончайший лирик. Речь идет о том, что поэт практически не писал эпических произведений, у него есть только одна ранняя поэма. Но эпические темы он развивал, оформляя в жанре лирических текстов».

Народный писатель Удмуртии, критик Александр Григорьевич Шкляев высказал созвучную мысль о том, что поэзия Флора Васильева «это сочетание тончайшей лирики и высокого, патриотичного, государственного», а его творчество нам еще предстоит осознать в полной мере.

Как бы в подтверждение этих слов на литературно-музыкальном вечере прозвучали уже ставшие знаменитыми песни на стихи Флора Васильева «Удмуртии моей» и «Народу моему», которые блистательно исполнил хор мальчиков и юношей детской школы искусств № 9 «Конкордиум» (руководитель – О. А. Филимонова, концертмейстер – М. Л. Кравец). Трудно найти в нашей республике человека, который не смог бы продолжить строчку: «И для меня бы не было России...». Песня «Удмуртии моей» стала неофициальным гимном нашего родникового края и воспринимается как его музыкальная визитка, его символ.

Автор музыки к прозвучавшим песням – засл. деятель искусств УР Евгения Владимировна Копысова также принимала участие в вечере. Вспоминая историю создания этих произведений, она рассказала, что стихотворение с запоминающимися словами: «Хватает Волге широты и сини, но с Камою она еще синей» – оказалось созвучным ее личным жизненным событиям. Судьба распорядилась так, что после замужества Евгении Владимировне пришлось переехать из Борисоглебска, города на Волге, в Удмуртию, и всю свою последующую жизнь и профессиональную деятельность она связала с нашей республикой.

На вечере присутствовал старший сын поэта – канд. филол. наук Сергей Флорович Васильев. Как писатель и художник он вносит свой весомый вклад в дело сохранения культурной памяти о Флоре Васильеве. В 2022 г. в Национальной библиотеке проходила презентация живописно-поэтического альбом «Бердыши», включающего живописные работы Сергея Васильева и одноименный цикл стихов Владислава Шихова, которые объединяет тема истоков, родины удмуртского поэта – деревни Бердыши Ярского района. На вечере С. Ф. Васильев передал в дар библиотеке свою новую книгу – мемуары «Ижевск – транзит, до востребования» (2023)6, посвященные его детству и школьным годам. В этой книге, пусть и эпизодически, продолжается рассказ об отце, звучат знакомые имена из его дружеского круга – например, имя Алексея Ермолаева.

На вечере выступили также зам. председателя Госсовета УР Т. В. Ишматова, председатель Всеудмуртской ассоциации «Удмурт кенеш» А. И. Ураськин, министр культуры УР В. М. Соловьев, директор Национальной библиотек УР Т. В. Тенсина, представители творческой интеллигенции республики. Звучали стихи Ф. И. Васильева и песни, написанные на его слова. В завершение мероприятия прозвучало живое слово поэта – запись в его прочтении одного из пронзительнейших стихотворений – «Не черните, люди, белый снег...».

Не черните,
Люди,
Белый снег,
Потемнеть пора придет и снегу.
От напраслин
Гибнет человек,
И от сплетен горько человеку.

Летом
Сердце мерзнет у меня,
Раненное черными словами.
Даже солнцу не хватает дня
Развести мою беду руками.

Почему же, лето,
Почему
Я осенней грустью
Весь опутан?
И в рассветном голубом дыму
Я закатом полон почему-то.

Не черните,
Люди,
Белый снег.
Потемнеть пора придет и снегу.

Как живешь,
Спросите,
Человек?
Пожелайте счастья человеку.

(Перевод Э. Балашова)

 

Фотогалерею мероприятия смотрите на сайте Национальной библиотеки УР.

_________________

1 Васильев С. Ф. Эхо в лесу. Повесть об отце. Ижевск : Удмуртия, 1992. – 334 с.; Восхождение : статьи, стихи, воспоминания о Флоре Васильеве / [сост. и лит. запись З. А. Богомоловой]. – 2‑е изд., доп. Ижевск : Удмуртия, 1996. – 477 с.

2 Черашняя, Дора. Встречи длиною в жизнь. – Ижевск : Алкид, 2016. С. 204–205.

3 Об одном из переводчиков, работавших с Ф. Васильевым, – московском поэте Зинаиде Палвановой читайте в нашем блоге публикацию «Сложение волн. 86 лет со дня рождения Флора Ивановича Васильева».

4 Пантелеева В. Г. Поэтический мир Флора Васильева. Национально-семантические особенности стиля. – Ижевск : Удмуртский институт языка и литературы УрО РАН, 2000. – 196 с.

5 Васильев Ф. И. Кылбуръёс / люказ, поттыны дасяз, азькыл, валэктонъёс гожтӥз А. Ермолаев. – Ижевск : Удмуртия, 1995. – 848 с.

6 Очень скоро книгу можно будет почитать в Национальной электронной библиотеке УР.

167 посетит.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *