«Лазоревый цвет их у золота взят»
(тема италмаса в литературе и искусстве)

 

Слово «италмас» очень популярно в Удмуртии. Это связано с поэмой-легендой «Италмас» классика удмуртской литературы Михаила Петрова (1905—1955), созданной в 1938 году.

Словно гром отдаленный, в столетьях живет
Незапамятный век, незапамятный год.
Средь черемух, что пышно цветут над Валой,
Или там, где смородиной пахнет Вожой,
Близ Чепцы иль Туймы — неизвестно для нас —
В незапамятный день, в незапамятный час
Родилась Италмас...¹

Отдельные издания поэмы о девушке и цветке, как правило, богато иллюстрированы (художники Эдуард Морозов (1938—2000), Валентин Белых, Елена Никулина).

 

В сознании благодарной публики название легендарного цветка прочно связано с выступлениями любимого в республике Государственного ансамбля песни и танца Удмуртии «Италмас» (художественный руководитель Анатолий Мамонтов).

Есть и тревожные симптомы в употреблении слова. Эргоним² «Италмас» используется не всегда обдуманно и столь часто, что удмуртский поэт Вениамин Ившин в стихотворении «Италмас» выступил в защиту слова:

Превратился италмас в игрушку...
Кажется:
вот-вот придет беда —
и к своим собратьям на опушку
он не возвратится никогда³.

В речи жителей Ижевска в 1970—1980-х годах был в ходу и русский синоним — «лазоревый цветок» («...сплошь лазоревый цвет. / Цвет разлуки. Удмурты зовут и сейчас / Их тугие бутоны цветком италмас»4). Сейчас это название в лексиконе горожан вряд ли услышишь.

Официальное название декоративного травянистого растения семейства лютиковых — купальница. Диалектные названия: купава, купавка, жарки, огоньки — распространены за пределами Удмуртии. Разнообразен видовой состав купальниц — известно около 35—40 видов и подвидов, распространенных в Северном полушарии, в том числе в России, Китае.

В лирический цикл «Chantefleurs» (Песни цветов) французского поэта Робера Десноса (1900—1945) (написан в концлагере в 1945 г.) входит стихотворение «Le bouton d’or»5 (Золотой бутон). Старинное название «золотой бутон» также относится к одному из видов купальниц.

В стихотворении Десноса, так же, как и у удмуртского поэта Михаила Петрова, отражена древняя цветочная легенда, но с другим местом действия и другими героями:

Золотых шаров купальниц
Полны трюмы корабля...
Теплым камнем усыпальниц
Дремлет древняя земля.

Золото цветов Китая
С поднебесных синих гор
Величаво уплывает
В дальний порт Сан-Сальвадор.

Ярко-желтые бутоны
Сорваны с тугих стеблей —
Краску для одежд-хитонов
Ждут с заветных кораблей.

Грозный Навуходоносор6
Видит мачты тех судов.
Он свирепствует, не просит —
Захватить товар готов!

Но остался без купальниц
Непреклонный Вавилон,
И над спинами купальщиц
Властно розгу вскинул он,

Гордый Навуходоносор.
Злой и алчный царь-тиран
Дерзко отомстил матросам
И купцам из дальних стран.

(С подстрочного перевода Н. Д. Бобылевой пересказала Елена Иванова)

Италмас на поздравительной открытке

_____________________

1 Петров, Михаил. Италмас : поэма / пер. с удмурт. В. К. Семакина. Ижевск : Удмуртия, 2009. С. 7.
2 «...Собственное имя делового объединения людей, в том числе союза, организации, учреждения, корпорации, предприятия, общества, заведения, кружка» (Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии. М. : Наука, 1978).
3 Ившин В. Н. Узел голосов : стихи / авториз. пер. с удмурт. Владимира Емельянова. Ижевск : Удмуртия, 2001. С. 153.
4 Петров, Михаил. Италмас : поэма / пер. с удмурт. В. К. Семакина. Ижевск : Удмуртия, 2009. С. 63.
5 Desnos R. Desnos oeuvres. Paris : Gallimard, 1999. P. 1345.
6 Навуходоносор II — царь Вавилонии (вступил на престол в 604 г. до н. э., ум. в 561 г. до н. э.), завоеватель Египта, Иудейского царства, Сирии. Отличался особой жестокостью, имел прозвище царя-зверя. В его правление была воздвигнута знаменитая Вавилонская башня.

12 830 посетит.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *