«Красивая золотая рыба», или Город Сарапул в контексте мировой истории

 

Интерес к Сарапулу возрастает с каждой новой книгой, каждой новой добротной статьей из газеты — будь то «Удмуртская правда» или «Красное Прикамье». В научно-популярном издании «Сарапул. Сарапуль. Сарапулъ: краткое собрание известий и материалов о былых временах, городских обыкновениях, делах и событиях, внимания достойных, знаменитых земляках и иных достопамятностях» (Ижевск : Удмуртия, 2007. — 375 с.) по-новому, очень интересно оценивается ряд давних событий.

Автор книги — ученый-историк, общественный деятель, уроженец Сарапула Алексей Александрович Шепталин — предоставил читателям возможность ознакомиться с древней и дореволюционной историей города-памятника сквозь призму мирового опыта изучения не только исторических, географических и лингвистических наук, но и... ихтиологии, с которой связано имя города Сарапула.

Название Сарапул на письме и в устной речи имело несколько зафиксированных вариантов. На обложке и титульном листе книги приведены три варианта названия города на русском языке и одно написано по-арабски. К историческому городу, как к старинной шкатулке, подобраны еще не все «ключи» большой науки, которая, как известно, не стоит на месте, поэтому версии этимологии названия будут появляться и в дальнейшем.

На протяжении всей книги автор нацеливает читателя на будущие открытия: «Серьезное и планомерное археологическое изучение древнейших культурных слоев города могло бы дать колоссальные сведения по истории Сарапула. С сожалением приходится констатировать, что в старинном городе никогда не проводились масштабные археологические изыскания. <...> Остается только предполагать, какие артефакты может скрывать центральная, особенно прибрежная часть города, где когда-то разгружались суда, размещались склады, шел торг. Находки одного арабского дирхема или булгарского сосуда может оказаться достаточно, чтобы совершенно по-новому взглянуть на многие страницы истории русского города, возникшего на финно-угорской земле и носящего тюркское имя» (с. 10—11).

Первая глава так и называется: «Русский город с тюркским именем на финно-угорской земле». В ней рассматриваются разные версии происхождения слова Сарапул. Каждый раздел озаглавлен четко, запоминается легко:

«Чувашская» версия: «сарапула» — «желтая рыба»
«Финно-угорская» версия: «сарапул» — «место у воды/реки»
«Индоарийские» версии: «сарапур» — «город у реки», «зарапур» — «золотой город»
«Иранская» версия: «сарапул» — «укрепленное место»
«Тюркская» версия: «сарапула» — «желтая монета/чешуя»
«Булгарская» версия: «сарапула» — «красивая/яркая рыба».

Но и это еще не всё, размышляет автор: «Несколько удивительно, что еще никто не высказал греческой версии: сарапул от греческого полис — “город”, “крепость”. Лингвисты между тем уже обнаружили в древнегреческом и удмуртском языках несколько десятков слов, имеющих определенное, в некоторых случаях даже поразительное сходство, что уже может рассматриваться как основание для гипотезы о контактах древних греков с Прикамьем» (с. 11).

«Какую рыбу булгары могли назвать красивой, яркой, золотой», автор рассматривает в следующей главе — «В поисках настоящей “сарапулы”». Обратившись к классическому труду русского зоолога, этнолога, издателя и библиографа Леонида Павловича Сабанеева (1844—1898) «Рыбы России. Жизнь и ловля (ужение) наших пресноводных рыб» (книга впервые вышла в 1875 г.), Алексей Шепталин вместе с читателями погружается в увлекательное расследование камской ихтиофауны. Одна за другой проплывают ценнейшие, «золотые» рыбы, водившиеся в Каме: стерлядь, белорыбица (по-чувашски «шорапула»), лосось и лососеобразные хариус, форель, таймень...

«Сарапульская округа могла в средневековье получить свое название из-за обилия водившихся здесь тайменей, поскольку была для них идеальным местом. Здесь находился большой Сарапульский перекат (которых на Каме было всего шесть), т. е. мелководный участок реки, имеющий вид пересекающего русло подводного вала. <...> устье Большой Сарапулки было просто идеальным местом для обитания тайменя» (с. 23).

Мифологическая царь-рыба таймень, почитаемая у народов Урала и Западной Сибири, по-видимому, и есть «настоящая “сарапула”, вернее, к сожалению, был» — подытоживает автор обзор версий о происхождении названия Сарапула.

   

На старинных географических картах булгарский Сарапул обозначен и как «Чар/Шар», и как «Сарра», и как «город Арпа», и как «Сарапу», и как «город Юрман (Jorman)» (по реке Юрманке в черте Сарапула).

Редкостная подборка и интереснейший обзор старинных географических карт Прикамья XII—XVIII вв. содержатся в главе «Среднее Прикамье — Terra incognita». По этим картам можно проследить не только этапы освоения Волжско-Камского торгового пути арабскими и европейскими путешественниками, среди которых были ученые, купцы, дипломаты, но и развитие самой западноевропейской и отечественной картографии.

   

Книга «Сарапул. Сарапуль. Сарапулъ» А. А. Шепталина по праву может считаться одной из лучших книг по городоведению, изданных в начале XXI в. Талант ученого и популяризатора науки редок, а потому ценен вдвойне.

Говоря об издании, нельзя не отметить дизайн макета и оформление книги, выполненные ижевским художником Александром Васильевичем Фертиковым. В книге использован богатый иллюстративный материал, в том числе из государственных музеев и архивов, а также из личных коллекций уважаемых собирателей из Сарапула, Ижевска, Саратова.

Книга Алексея Шепталина, посвященная городу Сарапулу, по праву имеет большую историко-культурную значимость и библиографическую ценность.

8 431 посетит.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *