Тэги: ‘Финно-угорские народы’

«Шелком стелются луга за рекой Тоймой...»

  «Шелком стелются луга за рекой Тоймой...». Так в переводе с удмуртского языка звучит начало песни «Туймы сьöрын». Ее авторы — композитор Герман Корепанов (1924—1985) и поэт Степан Широбоков (1912—1983), переводчик Владимир Семакин (1922—1990). Шелком стелются луга За рекой Тоймóй. Скоро я взмахну веслом Над ее волной...                  «Строчки с берегов Тоймы» посылает читателю в своем ...

Теги: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

«Удмуртские» феи Ефима Честнякова

15.07.2013 ·Арт-галерея

  Так как в мире я не знаю Ничего нежнее фей, Ныне Фею выбираю Музою моей. Константин Бальмонт Слово «фея» (волшебница) пришло в русский язык из переводных западноевропейских сказок и прочно вошло в обиход родной речи. Картина «Феи» — таинственная лесная сказка — написана известным костромским крестьянским художником и поэтом Ефимом Васильевичем Честняковым (1874—1961). «Она небольшая по размерам, но в ней ...


 

Частичное или полное копирование информации разрешено только с размещением активной ссылки на сайт udmkrai.unatlib.org.ru © 2011—2017 Все права защищены. НБ УР - Край удмуртский